“Un Peu Moins Imparfaite, Un Peu Plus Piégée,” An Original Poem in French & English
“I needed to abandon/my efforts to/craft a soul so precious/ that no one could know me.”
March 11, 2020
Je me demandais
si j’étais piégée.
Je commençais
à croire au piège
quand j’ai vu les clés.
Elles n’ont pas crié
de douleur
ou pour être sauvées.
Je le savais.
Je savais qu’il y avait
du calme
dans le néant.
Mais était-ce vraiment le cas ?
J’ai scellé
mes lèvres
et j’ai regardé
les horizons inexistants.
J’étais une bonne auditrice.
Tout le monde
de l’autre côté des barreaux
a approuvé
ma prétendue sagesse.
Une artiste sans voix
qui résiste
à un pitoyable monde
d’effondrement,
ils murmureraient sous le choc
si je secouais les yeux.
Il y avait un problème.
Personne ne me connaîtrait.
Le calme ?
Je n’ai jamais trouvé ça.
Ils m’ont souri.
J’ai gelé.
J’ai dû abandonner
mes efforts pour
créer une âme si précieuse
que personne ne puisse me connaître,
que personne ne puisse me chercher.
Je souhaite que
ma petite moi ait vu
le vide
dans ses tentatives incessantes
de le combler,
que ce qu’elle a couru après,
c’était de la vanité.
Pourquoi ne puis-je pas
me souvenir de mes propres rêves?
Et vous,
du temps,
pourquoi ne voyez-vous pas
que j’ai simplement peur
de vous perdre?
Parce que tout ce que j’entends,
c’est une enfant sans défense
dévorée par un océan furieux
sanglotant et sanglotant
pour son enfance emportée
par la vague sans merci.
A Little Less Imperfect,
A Little More Trapped
I was wondering
if I was trapped
I was beginning
to believe in the trap
when I saw the keys
They didn’t cry
of pain
or for rescue.
I knew it.
I knew there was
Calm
in silence.
But was it truly so?
I sealed
my lips
and I gazed
at the nonexistent horizons.
I was a good listener.
Everyone
on the other side of the bars
approved
of my pretended wisdom.
An artist without voice
who resists
against a pitiful world
on the brink of collapse,
they would murmur in astonishment
if I twitched an eye.
There was a problem.
No one would know me.
The calm?
Never found it.
They smiled at me.
I froze.
I needed to abandon
my efforts to
craft a soul so precious
that no one could know me,
that no one could search for me.
I wish
my little self had seen
the void
within her relentless attempts
to fill it,
that what she was chasing after
was vanity.
Why can’t I
remember my own dreams?
And you,
Time,
why can’t you see
that I’m simply afraid
of losing you?
Because all I can hear
is a helpless child
devoured by a furious ocean
sobbing and sobbing
for her childhood lost
in the merciless wave.